-
1 Great Basin
-
2 Great Basin
Нагорье во внутренней полосе Кордильер между хребтом Сьерра-Невада [ Sierra Nevada] и Каскадными горами [ Cascade Range] на западе и плато Колорадо [ Colorado Plateau] и Скалистыми горами [ Rocky Mountains] на востоке. Площадь 520 тыс. кв. км. Представляет собой систему котловин тектонического происхождения, разделенных короткими хребтами (высотой до 3000 м). На юге глубокие впадины (Долина смерти [ Death Valley]). Климат резко континентальный, засушливый; полупустынная и пустынная растительность. Солончаки. Добыча полезных ископаемых, сельское хозяйство. Соленые озера (крупнейшие - Большое Соленое озеро [ Great Salt Lake], Юта [ Utah, Lake], Пирамид [Pyramid Lake]). Название дано геологом Дж. Фримонтом [ Fremont, John Charles], исследовавшим этот район в 1843-45. Наиболее засушливую часть иногда называют Великой американской пустыней [ Great American Desert]English-Russian dictionary of regional studies > Great Basin
-
3 basin
1. бассейн, водоёмwet basin — док — бассейн
basin dock — док — бассейн
2. водосборный бассейн3. акватория4. резервуарcatch basin — отстойный приямок водосборного колодца; грязеуловитель; дождеприёмник
catchment basin — водосбор, водосборный бассейн
coagulation basin — коагуляционный бассейн, коагулятор
desilting basin — наносозадерживающее водохранилище; отстойный бассейн
flow-equalization basin — усреднительный резервуар, усреднитель
impounding basin — резервуар-накопитель, накопительный бассейн
economizer basin — резервуар — экономайзер
5. чаша водохранилища6. водосбор водохранилищаretention basin — резервуар-накопитель, накопительный бассейн
sedimentation basin — отстойник, отстойный бассейн
service basin — распределительный резервуар, резервуар чистой воды; напорно-регулирующая ёмкость
settling basin — отстойник, отстойный бассейн
7. отстойный бассейн8. наносозадерживающее водохранилищеstilling basin — успокоительный бассейн; камера гашения энергии потока; водобойный колодец
-
4 great
1. n собир. сильные мира сегоthe town is in a great toss — город сильно возбуждён;
2. n великие писатели, классики3. n студ. жарг. последний экзамен на степень бакалавра гуманитарных наукgreat guy — мировой мужик, парень что надо
4. a большой; огромный, громадный, колоссальныйgreat A — прописное «А»
5. a большой, значительный, многочисленныйa great deal, a great many, a great number — большое количество; множество
with a great deal of trouble — с большими неприятностями; с множеством хлопот
6. a длинный, большойgreat many — очень многие; большое количество
7. a долгий, продолжительный, длительный, большой8. a большой, сильный, глубокий, колоссальный, огромный9. a сильный, интенсивный, высокий, большойof great moment — важный; имеющий большое значение
10. a крупный, значительныйa man of great calibre — крупная фигура, видная личность
11. a великий12. a настоящий, большой13. a возвышенный, благородныйgreat lady — благородная дама, дама из аристократической семьи
14. a хороший, положительный15. a светскийthe great world — светское общество, высший свет
16. a пышный; внушительный17. a разг. замечательный, великолепный18. a разг. замечательный, важный, главный19. a разг. эмоц. -усил. большущий20. a разг. опытный, искусный, сильный21. a разг. c22. a разг. понимающий, разбирающийсяto be great on history — хорошо знать историю, хорошо разбираться в истории
23. a разг. страстно увлечённый24. a разг. как компонент сложных слов пра-great cats — львы, тигры, леопарды
great Heavens!, great God ! — боже мой!; о господи!; видит бог!
great Scott ! — чёрт возьми!; вот те на!
Синонимический ряд:1. big (adj.) ample; big; countless; enormous; gigantic; huge; immense; numerous; spacious; vast2. chief (adj.) chief; grand; leading; main; principal3. excellent (adj.) excellent; exceptional; transcendent4. extreme (adj.) extreme; inordinate; prodigious5. important (adj.) consequential; critical; important; momentous; monumental; serious; unusual; vital; weighty6. large (adj.) bull; considerable; extensive; fat; healthy; husky; large; large-scale; oversize7. magnificent (adj.) magnificent; outstanding; superb8. majestic (adj.) august; dignified; elevated; exalted; heroic; lofty; majestic; noble; royal9. notable (adj.) admirable; notable; noteworthy; remarkable10. noted (adj.) celebrated; celebrious; distinguished; eminent; famed; famous; illustrious; noted; pre-eminent; prestigious; prominent; redoubtable; renowned11. top (adj.) blue-ribbon; capital; champion; fine; first-class; first-rate; prime; sovereign; splendid; superior; tiptop; top; topflight12. bravo (other) bravo; fabulous; fantastic; marvellous; spectacularАнтонимический ряд:average; base; beggarly; common; contemptible; dense; diminutive; evil; few; ignoble; ignorant; inconsequential; infamous; inferior; insignificant; little; moderate; obscure; tiny -
5 Great Basin
геогр. Большой Бассейн -
6 Great Basin
География: Большой Бассейн (нагорье, США), нагорье Большой Бассейн (США) -
7 piscina
[pɪ'siːnə]1) Общая лексика: плавательный бассейн в бане, рыбный садок, умывальница (в ризнице), плавательный бассейн в бане (в Древнем Риме)2) Религия: (A basin with a drain near the altar of a church for disposing of water from liturgical ablutions) умывальница в ризнице3) Архитектура: умывальница в церковной ризнице, писцина (1. большой бассейн для плавания и купания в римских термах; 2. небольшой водоем, находящийся внутри здания или включенный в комплекс), каменная чаша с водой (умывальница) в нише южной стены алтаря (или напротив нее в столбе) -
8 Basin and Range Province
Система тектонических котловин, разделенных короткими хребтами, между Колумбийским плато [ Columbia Plateau] на севере, хребтом Уосатч [ Wasatch Range] Скалистых гор [ Rocky Mountains] и плато Колорадо [ Colorado Plateau] на востоке, Каскадными горами [ Cascade Range] и хребтом Сьерра-Невада [ Sierra Nevada] на западе. Важнейшая часть - Большой бассейн [ Great Basin]. Занимает большую часть штата Невада, а также участки штатов Юта, Орегон, Айдахо, Калифорния, Аризона, Нью-Мексико и Техас. Общая площадь (в США) - около 777 тыс. кв. км.English-Russian dictionary of regional studies > Basin and Range Province
-
9 Humboldt River
Река на севере штата Невада, в пределах нагорья Большой Бассейн [ Great Basin], впадает в озеро Гумбольдт [ Humboldt Sink]. Длина около 480 км, площадь бассейна 37,6 тыс. кв. км. Маловодна, нередко пересыхает. Несколько водохранилищ (крупнейшее Рай-Патч, или Гумбольдт). Используется для орошения. В XIX в. по долине реки проходила одна из основных дорог от Солт-Лейк-Сити в центр Калифорнии. Названа топографом Дж. Фримонтом [ Fremont, John Charles] в честь немецкого ученого А. ГумбольдтаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Humboldt River
-
10 mountain men
истИскатели приключений, устремившиеся в первой половине XIX в. в регион Скалистых гор [ Rocky Mountains] в поисках ценной пушнины, особенно меха бобра. Этим они содействовали заселению отдаленных районов страны. Их массовое продвижение в эти края началось в 1822 с экспедиции У. Эшли [Ashley, William H.] и Э. Хенри [ Henry, Andrew] в верховья р. Миссури [ Missouri River]. В последующие 15 лет американские, а также французские и испанские трапперы [ trapper] открыли перевалы через Скалистые горы, в том числе Южный перевал [South Pass], изучили Большой Бассейн [ Great Basin] и земли дальнего Юго-Запада [ Southwest], а также нашли несколько новых путей в Калифорнию и Орегон. Дж. Бриджер [ Bridger, Jim], Т. Фицпатрик [Fitzpatrick, Thomas] и Дж. Смит [ Smith, Jedediah Strong (Jed)] и др. внесли значительный вклад в изучение западных земель. В 1830-е гг. на Дальнем Западе [ Far West] находились около 3 тыс. маунтинменов. Некоторые из них работали на крупные фирмы, такие как Американская пушная компания [ American Fur Company], Пушная компания Скалистых гор [ Rocky Mountain Fur Company] и Компания Гудзонова залива [ Hudson's Bay Company], другие действовали самостоятельно и продавали меха на своеобразных летних аукционах, проводившихся ежегодно в 1825-40 гг. Несмотря на репутацию полудикарей, многие маунтинмены были достаточно образованными людьми, не лишенными коммерческой хватки. Большую часть года они проводили в горах и во многом восприняли стиль жизни и опыт индейцев. После спада в торговле пушниной в 40-е гг. большая часть из них вернулась к цивилизованной жизни, а некоторые, например Бриджер, Фицпатрик и Кит Карсон [ Carson, Kit], остались на Западе и стали работать проводниками, агентами по делам индейцев [ Indian Agent], скаутамиEnglish-Russian dictionary of regional studies > mountain men
-
11 Nevada
Штат на западе США, в группе Горных штатов [ Mountain States]. Граничит с Калифорнией [ California] на юге и на западе, Орегоном [ Oregon] и Айдахо [ Idaho] на севере, Аризоной [ Arizona] и Ютой [ Utah] на востоке. Площадь 286,3 тыс. кв. км (седьмой по размерам территории штат США), причем 85 процентов территории контролируется федеральными правительственными органами: Бюро по управлению земельными ресурсами [ Bureau of Land Management], Службой леса [ Forest Service], Службой национальных парков [ National Park Service] и др. Штат владеет только 1 процентом территории. Население 1,9 млн. человек (2000), прирост населения один из самых высоких в США. Столица Карсон-Сити [ Carson City]. Крупные города: Лас-Вегас [ Las Vegas] и Рино [ Reno]. Почти вся территория штата расположена в пределах нагорья Большой Бассейн [ Great Basin] (высота хребтов 1-2,5 тыс. м над уровнем моря). На западе отроги хребта Сьерра-Невада [ Sierra Nevada], на севере Колумбийское плато [ Columbia Plateau], гейзеры [Beowawe Geysers]; южные районы граничат с пустыней Мохаве [ Mojave Desert]. В штате более 200 озер и водохранилищ, наиболее крупные - водохранилище Мид [ Mead, Lake] и озеро Тахо [ Tahoe, Lake]. Умеренный континентальный климат; Невада считается самым сухим штатом страны. В горах климат более влажный. Холодная зима и жаркое лето. Важнейшие виды полезных ископаемых: золото (первое место в стране по добыче), серебро, молибден, магний, барит, гипс. Индейцы поселились на этих землях около 12 тыс. лет назад. Полагают, что первым европейцем, посетившим Неваду в 1775, был испанский священник-францисканец Ф. Гарсес [Garces, Francisco]. В 1826 в центральной части Невады побывал Дж. Смит [ Smith, Jedediah Strong (Jed)], но первые систематические исследования были проведены Дж. Фримонтом [ Fremont, John Charles] только в 1843-45. Невада в числе других земель вошла в состав США по договору, подписанному в Гуадалупе-Идальго [ Treaty of Guadalupe Hidalgo] (1848) и завершившему войну с Мексикой [ Mexican War]. Первое постоянное поселение было основано мормонами [ Mormons] в долине Карсон [Carson Valley] в 1849, в 1855 они основали миссию в долине Лас-Вегас [Las Vegas Valley]. В 1860 через Неваду был проложен маршрут "Пони-экспресса" [ Pony Express]. Первый толчок развитию Невады был дан открытием месторождения золота и серебра, известного как "жила Комстока" [ Comstock Lode] в Вирджиния-Сити [ Virginia City] (1858). В 1860-70 население увеличилось с 7 до 42 тыс. человек. В 1861 Территория Невада [Nevada Territory] отделилась от Территории Юта [Utah Territory]. Штат вступил в состав США 31 октября 1864, и федеральное правительство смогло получить значительные кредиты для ведения Гражданской войны [ Civil War] за счет доходов от невадских месторождений. В 1869 через штат прошел участок железной дороги "Сентрал-Пасифик" [ Central Pacific Railroad]. Поселенцы-баски сделали важной отраслью экономики овцеводство. К началу XX в. месторождения золота и серебра практически истощились, стала развиваться добыча других металлов. Большим препятствием для заселения Невады был недостаток водных ресурсов, что привело к замедленным темпам урбанизации и развития промышленности. Экономика, основанная на добыче полезных ископаемых, железных дорогах и крупных ранчо, коренным образом изменилась после второй мировой войны. В сельском хозяйстве важнейшую роль стало играть животноводство (молочное, овцеводство), в промышленности - производство химикатов, продуктов питания, стекла. С 1950-х Невада стала местом испытаний ядерного оружия, первоначально - и в атмосфере [ Nevada Test Site], что нанесло огромный ущерб экологии штата и здоровью его жителей; ныне штат уделяет большое внимание охране окружающей среды. В экономике Невады главенствующую роль играют туризм и сфера обслуживания. Работники последней составляют вторую по численности (после фермеров) категорию трудоспособного населения. Ежегодно в Неваду приезжают около 30 млн. туристов. Основные доходы штат получает от налогов на продажу [ sales tax] и на игорный бизнес, который был легализован здесь в 1931. Отсутствие подоходного налога и налога на наследство [ inheritance tax] привлекает в штат многих состоятельных людей. Политические симпатии жителей штата не являются ярко выраженными - обе основные политические партии пользуются примерно равным влиянием в штате. -
12 Oregon
Штат на Тихоокеанском Северо-Западе [ Pacific Northwest] США, в группе Тихоокеанских штатов [ Pacific States]. На севере граничит со штатом Вашингтон [ Washington], на востоке с Айдахо [ Idaho], на юге с Невадой [ Nevada] и Калифорнией [ California]. На западе выходит к побережью Тихого океана [Oregon Coast]. Площадь 254,8 тыс. кв. км. Население 3,4 млн. человек (2000). Столица - г. Сейлем [ Salem]. Наиболее крупные города: Портленд [ Portland], Юджин [ Eugene], Грешам [Gresham], Бивертон [Beaverton], Медфорд [Medford], Корваллис [Corvallis], Спрингфилд [ Springfield] и Астория [ Astoria]. На западе параллельно Тихоокеанскому побережью простирается холмистый Береговой хребет [ Coast Ranges], на юго-западе горы Кламат [ Klamath Mountains] и Каскадные горы [ Cascade Range], на северо-востоке - Голубые горы [ Blue Mountains]. Между ними низменности, занимающие центральную часть штата, наиболее известная из них - долина р. Рог [ Rogue River]. Внутреннюю часть штата занимают на севере Колумбийское плато, на юго-востоке окраина плоскогорья Большой Бассейн [ Great Basin]. Главные реки - Уилламетт [ Willamette River], Снейк [ Snake River], Дешутс [Deschutes River] и другие притоки р. Колумбия [ Columbia River], по которой частично проходит северная граница штата. В плодородной долине р. Уилламетт восточнее Берегового хребта живет около двух третей населения штата. Много озер, в том числе самое глубокое в США оз. Крейтер [Crater Lake] и Кламат [Klamath Lake]. В западной части штата мягкий дождливый климат, во внутренних районах - континентальный, в горах лежит снег. Сумма годовых осадков на побережье одна из самых высоких в стране (2 тыс. мм); орегонцев поэтому иногда называют "водоплавающими" [ Webfoot]. Орегон богат полезными ископаемыми: золото, серебро, цинк, хром, никель. Около 10 тыс. лет назад на территории будущего штата жили индейцы племен баннок [ Bannock], чинук [ Chinook], кламат [ Klamath], модок [ Modoc], нез-персэ [ Nez Perce]. Первых европейцев - охотников за пушным зверем, пришедших в XVIII в., индейцы встретили дружелюбно, но начали активно сопротивляться массовому переселению в резервации, и этот период истории края отмечен кровавыми сражениями. В 1792 по низовьям р. Колумбия прошел бостонский капитан Р. Грей [ Gray, Robert], давший ей название в честь своего судна. В 1805-06 экспедиция Льюиса и Кларка [ Lewis and Clark Expedition] посетила район р. Колумбия (у устья был построен форт Клатсоп [Fort Clatsop]) и северо-западную часть побережья. Отчет экспедиции вызвал интерес к региону, известному как Американский Запад ["American West"]. Орегонские земли [ Oregon country] стали предметом соперничества Испании, России, Англии и США. В 1811 был основан г. Астория - торговая фактория Американской пушной компании [ American Fur Company]. Вскоре в этом районе начала активно действовать Компания Гудзонова залива [ Hudson's Bay Company]. Первые поселенцы прибыли в Орегон в 1830-е, в 40-е их поток резко увеличился. Основные поселения были созданы в долине р. Уилламетт; многие переселенцы занимались добычей бобровых шкурок, что и дало штату одно из прозвищ [ Beaver State]. В 1846 был разрешен пограничный спор с Великобританией [ Oregon Question] и зафиксирована граница будущей Территории Орегон [ Oregon Territory] по 49-й параллели. В 1848 Орегон получил статус территории [ Territory]. В 1857 была принята конституция, с поправками действующая и сейчас. В 1859 Орегон был принят в состав США 33-м по счету штатом. С 1850 по 1890 численность населения территории выросла до 318 тысяч. Штат формировался по модели "плавильного тигля" [ melting pot], и сейчас довольно однороден в этническом отношении. Открытие месторождений золота на юго-западе и востоке способствовало развитию фермерских хозяйств и ранчо [ ranch], вскоре сделавших Орегон экспортером пшеницы и говядины. Начавшееся в 1870-е строительство железных дорог способствовало развитию промышленности, расширению торговли на рынках Востока [ East]. В начале XX в. транспортная сеть штата была значительно укреплена строительством автодорог. В 1933 строительство плотины Бонневилла [ Bonneville Dam] ознаменовало начало крупнейшей федеральной энергетической программы. В 1960-е годы началось движение в защиту окружающей среды, тогда же была заложена основа законодательства в этой области - одного из самых строгих в стране. В XX в. акцент в структуре экономики постепенно сместился с сельского хозяйства на деревообрабатывающую промышленность и сферу услуг. Несмотря на быструю диверсификацию промышленности, деревообработка и сегодня остается основной отраслью. На Тихоокеанский Северо-Запад приходится около половины всего производства древесины. Основные виды промышленной древесины - дугласия, желтая сосна [ ponderosa pine], ситкинская ель [ Sitka spruce], тсуга [ hemlock]. Орегон занимает первое место по выпуску клееной фанеры. В последние годы значительно выросла роль электроники (в том числе в ходе "миграции" фирм из "Кремниевой долины" [ Silicon Valley]), пищевой промышленности, металлообработки. Развит туризм. В сфере услуг и торговле занято около 79 процентов городского населения, в промышленности - 20 процентов. Под сельское хозяйство занято около 10 процентов земель штата. Основные культуры - пшеница, фрукты (особенно груши), овощи (лук, картофель), орехи. Орегон занимает первое место по добыче пемзы. Штат в значительной мере участвует в экономической жизни т.н. "Тихоокеанского кольца" [Pacific Rim]. Относительно низкие цены на жилье, живописная местность и чистота окружающей среды привлекают сюда жителей других штатов, так в 60-80-е годы сюда увеличился приток населения из Калифорнии (процесс получил название "калифорнификации" [Californification]). В политике у штата нет четкой республиканской или демократической ориентации. На рубеже веков жители штата стали инициаторами многих нововведений в американской политике, ныне известных под общим названием "орегонская система" [ Oregon system]. Штат отличается приверженностью либеральным традициям - здесь одними из первых узаконили аборты, пытались разрешить марихуану, в конце 1994 был принят первый в мире закон "о праве на смерть" [ right-to-die laws]. -
13 Smith, Jedediah Strong (Jed)
(1799-1831) Смит, Джедидая Стронг (Джед)Деятель раннего периода освоения Фронтира [ Frontier], маунтинмен [ mountain men]; занимался пушной торговлей в западных районах. Будучи партнером в одной из первых фирм по торговле пушниной в районе Скалистых гор [ Rocky Mountains], в 1822-31 осуществил несколько экспедиций в западные районы страны. Наиболее примечательное путешествие Смита началось в июле 1827, когда во главе отряда трапперов [ trapper] он вышел из долины Кэш [Cache Valley] в Юте и направился в юго-западном направлении в Калифорнию через Большой Бассейн [ Great Basin] и пустыню Мохаве [ Mojave Desert], следуя по маршруту, проложенному им за год до этого. В июле 1828 экспедиция обследовала побережье Калифорнии и Орегона, достигла долины р. Уилламетт [ Willamette River], а в августе вышла к берегам р. Колумбия [ Columbia River]. В марте 1829 Смит прошел через горы к р. Флэтхед [Flathead River] в Монтане и, направившись на юг, в августе закончил маршрут в Пьерс-Хоул в Айдахо. 27 мая 1831, сопровождая караван повозок [ wagon train] в г. Санта-Фе, был убит индейцами команчи [ Comanche]English-Russian dictionary of regional studies > Smith, Jedediah Strong (Jed)
-
14 Nevada
[nɪˊvædǝ] Невада, штат на Западе США <исп. покрытая снегом>. Сокращение: NV. Прозвища: «полынный штат» [*Sagebrush State], «серебряный штат» [*Silver State], «штат, рождённый в боях» [Battle-Born State], «горнорудный штат» [*Mining State], «штат, где можно отдохнуть» [*Vacation State]. Житель: невадец [Nevadan]. Столица: г. Карсон-Сити [Carson City]. Девиз: «Все за свою страну» [‘All for our country’]. Цветок: полынь [sagebrush]. Дерево: сосна однохвойная [single-leaf pinon]. Птица: «синяя птица», горная птичка с голубым оперением [mountain bluebird]. Песня: «Дом — это Невада» [‘Home means Nevada’]. Площадь: 284613 кв. км (110,540 sq. mi.) (7- е место). Население (1992): св. 1327 тыс. (38- е место). Крупнейшие города: Лас-Вегас [*Las Vegas]. Экономика. Основные отрасли: индустрия развлечений ( азартные игры), туризм, горнодобывающая промышленность, обслуживание государственных объектов, сельское хозяйство, складское хозяйство, автомобильные перевозки. Основная продукция: оборудование для игорного бизнеса, продукция горнодобывающей, химической и аэрокосмической промышленности, изделия из камня, ирригационное оборудование для газонов и садов, сейсмические приборы. Сельское хозяйство. Основная продукция: сено, люцерна, картофель, лук, чеснок, ячмень, пшеница. Животноводство (1992): скота — 480 тыс., свиней — 10 тыс., овец — 91 тыс., птицы — 12 тыс. Лесное хозяйство: разные виды сосны, можжевельник. Минералы: золото, медь, серебро, молибден, вольфрам, строительный песок и гравий. История. Невада впервые была исследована испанцами в 1776. Охотники из Компании Гудзонова залива исследовали северный и центральные районы в 1825, торговец Джедедиа Смит [Smith, Jedediah] пересёк весь штат в 1826—27 гг. К США территория Невады отошла в 1848, в конце войны с Мексикой. Первое поселение Мормон-Стейшн, сейчас Дженоа [Genoa], было основано в 1849. Невада была первой в проведении ряда прогрессивных реформ: о референдумах, отзыве депутатов, о предоставлении избирательного права женщинам. С 1931 штат славится индустрией азартных игр и лёгкостью заключения и расторжения браков. Достопримечательности. Легализация азартных игр послужила толчком к развитию игорного бизнеса в Лас-Вегасе, Рино и др. местах. «Города-призраки» [ghost towns], родео, альпинизм, горнолыжный спорт, гольф, ловля форели, водный спорт и охота привлекают в штат много туристов. В числе достопримечательностей: Лас-Вегас, Рино; озёра Тахо [Tahoe], Мид [Mead Lake], Мохаве [Mohave]; Национальный парк «Большой бассейн» [Great Basin]; Долина огня [Valley of Fire]; гидроэлектростанция Гувер-Дам [Hoover Dam]; г. Вирджиния-Сити [Virginia City]; пещеры Леман [Lehman Caves National Monument]. Знаменитые невадцы: Питман, Ки [Pittman, Key], сенатор; Стюарт, Уильям [Stewart, William Morris], сенатор. Ассоциации: игорные дома и казино Лас-Вегаса, игральные автоматы, мафия, проституция, лёгкость в оформлении браков и разводов, место проведения конференций, красивые пейзажи -
15 Great Basin
[ʹgreıtʹbeısn] геогр.Большой Бассейн (нагорье; США) -
16 Great Artesian Basin
Большой Артезианский бассейн (самый большой в мире артезианский водный бассейн. Расположен под 1/5 территории Австралии)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Great Artesian Basin
-
17 fuel cooling installation
English-Russian dictionary on nuclear energy > fuel cooling installation
-
18 Great Artesian Basin
1) Австралийский сленг: Большой Артезианский бассейн (самый большой в мире артезианский водный бассейн. Расположен под 1/5 территории Австралии)2) География: (геогр.обл.) Большой Артезианский Бассейн (Австралия) -
19 Great Artesian Basin
-
20 high-density storage
1) Компьютерная техника: ЗУ с высокой плотностью записи3) Телекоммуникации: ЗУ с высокой плотностью записи данных4) Вычислительная техника: запоминающее устройство c большой плотностью записи, запоминающее устройство с большой плотностью записи5) Целлюлозно-бумажная промышленность: бассейн для массы высокой концентрации6) Макаров: ЗУ с высокой плотностью записи (данных)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
БОЛЬШОЙ БАССЕЙН — нагорье во внутр. поясе Кордильер Сев. Америки; США. Американские исследователи первой половины XIX в. называли его Великая Американская пустыня, большая часть бассейна бессточна, климат его засушливый, растительность полупустынная и пустынная.… … Географическая энциклопедия
Большой бассейн — (англ. Great Basin) крупнейший бессточный регион в Северной Америке (на территории американских штатов Невада, Юта, Калифорния, Орегон и Айдахо). Бассейн занимает нагорье, протянувшееся с севера на юг и ограниченное на западе хребтом Сьерра… … Википедия
БОЛЬШОЙ БАССЕЙН — (Great Basin) нагорье в Кордильерах Сев. Америки, на западе США. Ограничено Скалистыми горами на востоке, Каскадными горами и хр. Сьерра Невада на западе. В рельефе сочетание коротких хребтов (высота до 3000 м) и обширных котловин днища которых… … Большой Энциклопедический словарь
Большой Бассейн — Карта Большого Бассейна Большой Бассейн (англ. Great Basin) пустынное нагорье на западе Северной Америки, самое большое объедине … Википедия
Большой Бассейн — нагорье во внутр. поясе Кордильер Сев. Америки; США. Американские исследователи первой половины XIX в. называли его Великая Американская пустыня, большая часть бассейна бессточна, климат его засушливый, растительность полупустынная и пустынная.… … Топонимический словарь
Большой Бассейн — (Great Basin), нагорье в Кордильерах Северной Америки, на западе США. Ограничено Скалистыми горами на востоке, Каскадными горами и хребтом Сьерра Невада на западе. В рельефе сочетание коротких хребтов (высотой до 3000 м) и обширных котловин,… … Энциклопедический словарь
Большой Бассейн — (Great Basin) нагорье в Кордильерах Северной Америки, на З. США. Объединяет территории, расположенные между хребтом Сьерра Невада и Каскадными горами на З. и Скалистыми горами на В. и не имеющие стока в океан. Площадь более 500 тыс. км2.… … Большая советская энциклопедия
Большой бассейн — Больш ой басс ейн (плоскогорье в США) … Русский орфографический словарь
бассейн — а м. bassin m., > нем. Bassin. 1. Бассин бадья, лохань. Курганов. Таз. Ян. 1803. Подогреваем паром тазик (бассейны) для размотки коконов. КИТ 8 284. Понимаете, шайка ведь нужна. Ну, это такой небольшой бассейн, в котором могут поместиться по… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Большой Нимныр (река) — Большой Нимныр Улахан Ньымньыыр … Википедия
Большой Пит — Характеристика Длина 415 км Площадь бассейна 21 700 км² Бассейн Енисей → Карское море Расход воды 225 м³/с Водоток … Википедия